Browsing the blog archives for June, 2010

Phrase

ku When we talk about grammar rules or languages in general, ku means a phrase. Zekku is a situation in which you are too appalled to respond. It literally means vanishing phrases. In literature, poems and a part of a poem are called ku. It is also a unit of Japanese short poems. Japanese poems [...]

Ditto

In English, there is no word equivalent to this character. There is no particular reading for this character, either. If you are using a Japanese word processor, type “onaji” and you can get this character. It means the same. This character is used to avoid repetition of the same character. In the following words, for [...]

Cry

na-ku, kyū Naku is a verb meaning to cry, weep, or sob. Hard and wailing cry is gōkyū. Gōkyūsuru therefore means to wail. Sad movies make me cry. I can express such a feeling as “nakeru,” “nakaseru” or “nakasareru.” In these words, -keru, -kaseru, and -kasareru are all okurigana, that is, they are written in [...]

Outside

  hazu-su, hazu-reru, soto, gai The simplest meaning of this character is out. Its reading is soto. You had better add the particle “ni” when you use it as an adverb meaning out. “Soto ni deru” means to go out. “Soto ni deyō” means “Let’s go out.” Gaishutsu means going out. Out From Where? Secret [...]

Sparkle

kira-meku, kira-meki, kō This is not a basic character, but the word kirameku is a common expression modifying words that may shine brightly. People often use “kirameku” and “kirameki” but write them in hiragana when they write. Stars and one’s future sparkle in a way it expresses. They are kirameku hoshi and kirameku mirai, respectively. [...]

Pile

tsu-mu, tsu-moru, tsu-mori, seki The verb tsumu means to pile or to stack. You can pile up not only physical things but also things you can’t physically stack. For example, some might stack experience, good deeds, or education; others might pile up debts, losses, or troubles. While you can accumulate things, things accumulate. When things [...]

Trade

akina-u, akina-i, shō The verb akinau means to sell and buy things. The noun akinai means trading and commerce. A tradesman is shōnin, which sometimes appears as akindo in historical novels, dramas, and films. These words sound old. Nowadays, torēdo (trading) and bizinesu (business) in katakana are commonly used. A traveling salesman used to be [...]

Wolf (Sosho)

ōkami, rō This is the character “wolf” in sōsho style. The style, sō sho, is more cursive than gyōsho style. The kaisho style is -> here.

Wolf (Gyosho)

ōkami, rō This is the character “wolf” in gyōsho style. You can find basic information about this character in the previous post. One of the compounds including this character is noroshi, meaning a smoke signal. The word consists of today’s character and a character meaning smoke. Why a wolf and smoke? Meikyō kokugojiten, a Japanese [...]

Wolf

ōkami, rō This week we are going to upload the character “wolf” in three styles: kaisho, gyōsho, and sōsho. Today’s entry is the basic one, kaisho. A wolf and wolves are called “ōkami.” The reading of this character comes from “ō,” meaning big, and “kami,” meaning God. This suggests that ōkami used to be regarded [...]